Le mot vietnamien "đồng đất" se traduit en français par "terre" ou "sol". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.
"Đồng đất" désigne généralement une parcelle de terrain, souvent cultivée, ou le sol en tant qu'élément naturel. C'est un terme courant utilisé dans le contexte de l'agriculture et de l'environnement.
Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "đồng đất" peut aussi évoquer des thèmes de connexion avec la nature, la ruralité ou la culture locale.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "đồng đất", mais le mot peut être combiné avec d'autres termes pour former des expressions comme "đồng đất màu mỡ" (terre fertile) ou "đồng đất hoang" (terre en friche).
"Đồng đất" est un terme important en vietnamien qui fait référence à la terre et à son utilisation, notamment dans le contexte de l'agriculture.